[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 335
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 335


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Cím: Búcsúzz el
Szerző: lena1 - Kun Magdolna
(04-05-2010 @ 09:24 am)

:
 
 
Búcsúzz el! Búcsúzz el! Vidd messze a titkod.
Vondd vissza a bókokat, amit szíved vallott.
Volt érzésed égesd fel és szórd szét hamvait.
Sosem lássam magam mellett tűzfoszlányait.

Ne nézz hátra. Rombold le a köztünk lévő gátat.
Nem védik már úgy sem az elsorvadó vágyak.
Hírét is feledd el ennek a régvolt szerelemnek.
Utolsó imát se engedj a bűnös kegyvesztettnek.

Tagadd meg álmainkat, mit együtt terveztünk.
Halvány emléke se legyen annak, hogy szerettünk.
Legyél csak idegen, kinek nem fájnak a könnyek.
S kinek szíve nem érzi, ha a másik szíve szenved.

Ha kilépsz az életkapun, vidd magaddal kulcsát.
Isten úgyis elrendezi mindkettőnknek sorsát.
Neked adjon örök boldogságot, erőt, egészséget.
Nekem pedig mély sírgödröt, hogy feledjelek téged.
 
Köszönöm Gézának (Sassarinak az angol mondás fordítását.
Abból íródott-e vers.




(200 szó a szövegben)    (991 olvasás)   Nyomtatható változat


Teru: (04-05-2010 @ 03:23 pm)
Kedves Magdi, Nem ismerem az angol verzióját, de nagyon szép lehet ha ilyen gyönyörűen leforditottad:-) Szeretettel Teru

Lyza1: (04-05-2010 @ 06:07 pm)
Drága Lenocska! Szép, fájdalmas szavaid mélyen érintettek: Szeretettel gratulálok! Lyza

LEKA: (04-05-2010 @ 06:21 pm)
Drága Lyzám! Ez nagyon hatott rád. Remek lett a versed. Gratulálok!

Attila61: (04-05-2010 @ 10:04 am)
Kedves Léna! Nagyon szép-szomorú verset hoztál nekünk!Üdv. Attila!

mango: (04-05-2010 @ 10:55 am)
Ez szép. Érthető, világos, semmi szövevény, labirintus - ebben nem lehet elveszni, csak élvezni. (De milyen "angol mondás"...? Vers? Ez parafrázis akar lenni..?)

Meryenn: (04-05-2010 @ 10:59 am)
Kedves Léna! Csodálatos szomorú versedet szívből átéreztem... Minden sora az én sorsom is. Szeretettel olvastalak:Meryenn

lena1: (04-05-2010 @ 11:05 am)
Köszönöm, hogy mindig olvasol, kedves Attila! Üdvözöllek én is!

lena1: (04-05-2010 @ 11:09 am)
Drága Anikó! Egy kedves barátom írta egyik versem alá ezt. "Ma találtam egy angol mondást is, leforditottam.,/ és még egy néhányat./ az első ez: "Búcsúzz el! Hogy ne is mondhasd még egyszer! Ne nézz hátra, menned kell, ha volt is hid, égesd fel. Talán alap gondolat lehetne egy vershez?!" Erre a pár sorra íródott a vers. Köszönöm megtisztelő véleményed. Szeretettel ölellek!

lena1: (04-05-2010 @ 11:12 am)
Drága Meryenn! Sajnálom, hogy te is így érzel, mert én is jól ismerem ezt a fájdalmat. Bár ez a vers a fantázia alapján íródott, mégis úgy gondolom a szavak átélése sokunk szívét megérinti. Szeretettel ölellek!

Grigo: (04-05-2010 @ 11:36 am)
Sajnos, azek sokunknak ismerős sorok, mág akkor is ha a fantázia írta, mert abban mindig tükröződik a lelkünk és szívünk mélyén meglapult gondolataink. Mindig szép verseket hozol, szivesen jövök hozzád. szeretettel . Zoltán

Metallica: (04-06-2010 @ 02:06 pm)
Gyönyörű búcsúvers kedves Léna. Példát mutatsz számunkra, hogyan búcsúzzunk veszekedés nélkül. Barátod: István

Julianna: (04-06-2010 @ 10:58 am)
Lena drága, ez is egy olyan vers (vagy fordítás), mikor az ember mélyen átéli a sorokban rejtőző gondolatokat. Nagyon szép!

Anna1955: (04-06-2010 @ 11:20 pm)
Drága Lenám, ez a vers csodálatos...A kedvencem lett, az már biztos. Szomorúságot közvetít, de tökéletesen érezni a lüktetését, a szív szenvedését. Csak gratulálni tudok...Szeretettel ölellek: Anna :)))

  

[ Vissza: lena1 - Kun Magdolna | Művek listája ]

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.24 Seconds